From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Sun Aug 1 19:37:11 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id TAA27144 for xemacs-beta-ja-out; Sun, 1 Aug 1999 19:37:11 -0400 Received: from jpl.org (mars.web-hosting.com [151.196.204.6]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id TAA27118 for ; Sun, 1 Aug 1999 19:36:47 -0400 Received: (from yamaoka@localhost) by jpl.org (8.9.3/8.9.3) id TAA28409; Sun, 1 Aug 1999 19:34:31 -0400 (EDT) Organization: Emacsen advocacy group From: Katsumi Yamaoka To: NAKAJI Hiroyuki Cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org Subject: Re: egg-its-1.20 problem (not so critical) References: <86hfmlot6q.fsf_-_@xa12.home.jp> X-Face: #kKnN,xUnmKia.'[pp`;Omh}odZK)?7wQSl"4o04=EixTF+V[""w~iNbM9ZL+.b*_CxUmFk B#Fu[*?MZZH@IkN:!"\w%I_zt>[$nm7nQosZ<3eu;B:$Q_:p!',P.c0-_Cy[dz4oIpw0ESA^D*1Lw= L&i*6&( MIME-Version: 1.0 (generated by WREMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoi?= =?ISO-8859-4?Q?nomori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Date: 01 Aug 1999 10:34:39 -0400 (EDT) In-Reply-To: <86hfmlot6q.fsf_-_@xa12.home.jp> (NAKAJI Hiroyuki's message of "31 Jul 1999 22:16:45 +0900") Message-ID: User-Agent: ET-gnus/6.11.08 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) (revision 04) WREMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) PGPGPG FLIM/1.13.2 (Kasanui) Emacs/20.4.91 (sparc-sun-solaris2.6) MULE/4.0 (=?ISO-2022-JP?B?GyRCMlYxYxsoQg==?=) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: ftp://ftp.jpl.org/pub/tmp/egg-its-199908012306.patch ftp://ftp.jpl.org/pub/tmp/egg-its-pkg-199908012306.tar.gz 中治さんからご指摘いただいた問題について、対策を行なってみました。 >>>>> In <86hfmlot6q.fsf_-_@xa12.home.jp> >>>>> NAKAJI Hiroyuki wrote: > cvs co xemacs-package で全部持ってきて、egg-its-1.20 であることを確 > 認後、インストールしたのですが、 > 1. xemacs-21.2-b19 を起動 (xemacs -e gnus) > 2. nnml でメールをチェック > 3. 返信 (R) > 4. たとえば、山岡さんが 中治さん> なんとかかんとか > と引用してくださっているのを、 私> なんとかかんとか > に修正するために、「中治さん」の部分を M-w でコピー、M-%。 > 変更元に C-y で入力、enter。 > 5. 変更文字列である「私」を入力するために C-\ (ここではじめて日本語 > 入力) > 6. watasi [space] とタイプすると、「localhost の jserver に…」とい > うメッセージを出そうとしてエラーになるが、Backtrace を保存し忘れ > ました。 > 7. とりあえずあきらめるが、ミニバッファに [あ] が残っている。 > 8. 通常バッファで何か日本語入力後、再度 M-% を行うと、問題なくミニバッ > ファで日本語入力ができる。 > というのを先ほど経験しました。最初の日本語入力をミニバッファで行う場 > 合、エラーになる可能性があるのではないかと思います。 -- Katsumi Yamaoka From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 00:28:03 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id AAA08855 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 00:28:03 -0400 Received: from nakaji.tutrp.tut.ac.jp (nakaji.tutrp.tut.ac.jp [133.15.188.118]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id AAA08850 for ; Tue, 10 Aug 1999 00:27:56 -0400 Received: (from nakaji@localhost) by nakaji.tutrp.tut.ac.jp (8.9.3/3.7W) id NAA02519; Tue, 10 Aug 1999 13:27:05 +0900 (JST) To: xemacs-beta-ja@xemacs.org Cc: tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> X-Face: %kq${$)eD!'Uqm"eT(;zJP3.K&t\N%V+;k,htw)'ucAj<"yAIE7sv`8j_9k1sKoQzXiH5i( M`cHG,^.l}h/l:-eGB\f[b+*C`>{=}E?+}L6U99;'.%0jaa8as]_i02^:zexCUr+&+Gv7_%>@ XiR,wQyBL}LMF)oX+y`4w;m$;,F9QPMwqm@F@ibzi9K<0U]:QBb8|jaob7)`2ayeF&!Ci~4IQw:5^1 BS3&;K MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?SHIFT_JIS?Q?=22=D2ike-Ikoino?= =?SHIFT_JIS?Q?mori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP From: NAKAJI Hiroyuki Date: 10 Aug 1999 13:27:05 +0900 In-Reply-To: (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko's message of "10 Aug 1999 13:02:08 +0900") Message-ID: <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Lines: 57 User-Agent: T-gnus/6.13.0 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) REMI/1.13.2 (=?SHIFT_JIS?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i386-unknown-freebsd4.0) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: 中治です。 xemacs-beta-ja へ行ってみます。 >>>>> In [tm(ja) / tm ML (日本語版) : No.4879] >>>>> tomo@etl.go.jp (守岡 知彦 / MORIOKA Tomohiko) wrote: 圭一> バージョン名が化けてしまっています。 中治> 今、ようやく気づきました。(^^; 守> 元ネタが判らないんですが、 私の User-Agent が、大池いこいの森 ではなく、メいけいこいの森 になって いるんです。(^^; 守> そういう訳で、もしかして、『正規版』というか semi-1_13 枝の中身そのもの 守> を使ってらっしゃいますか?恐らく、それ以外の、状況証拠から察するに 守> XEmacs user が semi-def.el をいじったものを使ってらっしゃるんじゃないで 守> しょうか? いいえ、そんな器用なことはできません。 cvs update co -r r21-2-19 xemacs cvs update co -r semi-1_13 semi で入手したものを*そのまま*使用しております。この XEmacs で semi-def.el を開くと、Ja/SJIS と認識されました。 ## xemacs -vanilla semi-def.el はて、いつぞや、このような話をどこかで目にしたような…見つけました。 xemacs-beta-ja の Message-ID: で 守岡さんが ===ここから=== default の設定では、日本語環境では、iso-8859-1 は shift_jis と誤認される ようです。これを避けるには、shift_jis の coding-priority を iso-8859-1 よりも下げる必要があります。 ===ここまで=== と言われていました。これでしょうか? 中治> ~/.xemacs/init.el で、 中治> (setup-japanese-environment) 中治> という部分があったので、それをコメントアウトしたのですが、上のコマ 中治> ンドでできた semi-def.elc では半角のメになっていました。 守> 現在の XEmacs では LANG によって language environment の初期化が行われま 守> すから、日本語環境で使っているなら上記設定は要らないと思います。 消しました。LANG は ja_JP.EUC です。 守> ;; setup-japanese-environment は obsolete だと思います。 いつの間に…(^^; -- NAKAJI Hiroyuki (中治 弘行) From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 01:26:59 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id BAA10112 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 01:26:59 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA10109 for ; Tue, 10 Aug 1999 01:26:56 -0400 Received: (qmail 7405 invoked from network); 10 Aug 1999 05:27:26 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 10 Aug 1999 05:27:26 -0000 To: NAKAJI Hiroyuki Cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org, tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Date: 10 Aug 1999 14:27:26 +0900 In-Reply-To: NAKAJI Hiroyuki's message of "10 Aug 1999 13:27:05 +0900" Message-ID: Lines: 34 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta18) (Toshima) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: >>>>> [tm(ja) / tm ML (日本語版) : No.4880] にて >>>>> “中治”= NAKAJI Hiroyuki さま曰く: 中治> いいえ、そんな器用なことはできません。 中治> cvs update co -r r21-2-19 xemacs 中治> cvs update co -r semi-1_13 semi 中治> で入手したものを*そのまま*使用しております。この XEmacs で 中治> semi-def.elを開くと、Ja/SJIS と認識されました。 事実関係をまとめると、 ・現在の semi-1_13 枝の semi-def.el は iso-8859-4 で符号化され、 coding: iso-8859-4 が宣言されている ・Emacs 20 は insert-file-contents / load とも coding: を認識する (いかなる言語環境でも、coding: で設定された iso-8859-4 として認識され る) ・現状の XEmacs をそのまま使う場合 load は coding: を認識する (いかなる言語環境でも、coding: で設定された iso-8859-4 として認識され る) ・現状の XEmacs をそのまま使う場合 insert-file-contents は coding: を認 識しない(coding-system は言語環境に依存する) つまり、現状では XEmacs では開くのと load は別なんです。 ;; なんか情報が足りない気がするので、推測をする前にもう少し情報を集めた ;; 方が良いような気がします。 -- ┯━…‥・懐かしい未来の記憶をふと思い出しかけた・‥…━━┯━━━┯━ ││ ─ │ ─ / ─ ┼─ ┬ ─ ─┼ ┬┴─ ┼┼─┼|〓━─┼ 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ─ ─┬ ┻┻━┻━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 02:54:42 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id CAA11471 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 02:54:42 -0400 Received: from nakaji.tutrp.tut.ac.jp (nakaji.tutrp.tut.ac.jp [133.15.188.118]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id CAA11467 for ; Tue, 10 Aug 1999 02:54:38 -0400 Received: (from nakaji@localhost) by nakaji.tutrp.tut.ac.jp (8.9.3/3.7W) id PAA00589; Tue, 10 Aug 1999 15:54:03 +0900 (JST) To: xemacs-beta-ja@xemacs.org, tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?SHIFT_JIS?Q?=22=D2ike-Ikoino?= =?SHIFT_JIS?Q?mori=22?=) Content-Type: multipart/mixed; boundary="Multipart_Tue_Aug_10_15:54:02_1999-1" From: NAKAJI Hiroyuki Date: 10 Aug 1999 15:54:02 +0900 In-Reply-To: (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko's message of "10 Aug 1999 14:27:26 +0900") Message-ID: <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Lines: 46 User-Agent: T-gnus/6.13.0 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) REMI/1.13.2 (=?SHIFT_JIS?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i386-unknown-freebsd4.0) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: --Multipart_Tue_Aug_10_15:54:02_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP 中治です。 >>>>> In >>>>> tomo@etl.go.jp (守岡 知彦 / MORIOKA Tomohiko) wrote: 守> 事実関係をまとめると、 [...] 守> つまり、現状では XEmacs では開くのと load は別なんです。 たしかにそのようですが、どうしてでしょう? 守> ;; なんか情報が足りない気がするので、推測をする前にもう少し情報を集めた 守> ;; 方が良いような気がします。 私は何を集める必要があるのでしょうか? きちんと確認したところ、 ・C-xC-f semi-def.el → Ja/SJIS ・M-x load-file semi-def.el C-hv mime-user-interface-product → --Multipart_Tue_Aug_10_15:54:02_1999-1 Content-Type: application/octet-stream Content-Disposition: attachment; filename="Help:variable" Content-Transfer-Encoding: base64 YG1pbWUtdXNlci1pbnRlcmZhY2UtcHJvZHVjdCcgaXMgYSB2YXJpYWJsZSBkZWNsYXJlZCBp biBMaXNwLgogIC0tIGxvYWRlZCBmcm9tICIvaG9tZS9uYWthamkvZWxpc3Avc3JjL3NlbWkv c2VtaS1kZWYuZWwiCgpWYWx1ZTogWyJSRU1JIiAoMSAxMyAyKSAiGyxEUhsoQmlrZS1Ja29p bm9tb3JpIl0KCkRvY3VtZW50YXRpb246ClByb2R1Y3QgbmFtZSwgdmVyc2lvbiBudW1iZXIg YW5kIGNvZGUgbmFtZSBvZiBNSU1FLWtlcm5lbCBwYWNrYWdlLgo= --Multipart_Tue_Aug_10_15:54:02_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP このようになっています。 (わからないので、Help バッファをファイルにセーブしたものを base64 でつ けましたが、そのままコピーペーストでも良かったのでしょうか?) -- NAKAJI Hiroyuki (中治 弘行) --Multipart_Tue_Aug_10_15:54:02_1999-1-- From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 05:02:09 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id FAA13702 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 05:02:09 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA13699 for ; Tue, 10 Aug 1999 05:02:06 -0400 Received: (qmail 1024 invoked from network); 10 Aug 1999 09:02:03 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 10 Aug 1999 09:02:03 -0000 To: xemacs-beta-ja@xemacs.org cc: tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Date: 10 Aug 1999 18:02:03 +0900 In-Reply-To: NAKAJI Hiroyuki's message of "10 Aug 1999 15:54:02 +0900" Message-ID: Lines: 31 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta18) (Toshima) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: 原因が判ったような気がします。 問題は bytecomp.el は単に insert-file-contents を呼んでいるだけで、自前 で find-coding-system-magic-cookie を呼んでいたりはしませんでした。つま り、byte-compiler は coding: cookie を見ていなかったのです。 で、私は前に送った insert-file-contents で coding: cookie を見る patch を使っているので、当然、byte-compiler も coding: cookie を見ていた訳です。 思うに、少なくとも XEmacs の byte-compiler は coding: cookie を見るよう に修正した方が良いと思います。選択肢としては、 (a) byte-compiler で coding: cookie を見る (b) insert-file-contents で coding: cookie を見る が考えられますが、恐らく (b) の道を進んだ方が良いのではないかと思います。 前回、私が送った (b) 用の patch が reject されたのは、coding: cookie が 存在する場合に最悪 insert-file-contents-internal が2回呼ばれるからで、 binary で読み込んで coding: cookie を見てから code 変換するという方式で いかなる場合も code 変換が1回で済むような実装にすれば受理されると思いま す。 そういう訳で、どなたか実装して patch を送っていただけないでしょうか? -- ===『幾千億の分子に分かれても ======================================== 決して忘れない。 この宇宙が終るまで』 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ======================================== Email: ===== ;; PGP public key: http://www.etl.go.jp/~tomo/hiko/pgp.key From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 05:16:47 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id FAA13950 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 05:16:47 -0400 Received: from nakaji.tutrp.tut.ac.jp (nakaji.tutrp.tut.ac.jp [133.15.188.118]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id FAA13946 for ; Tue, 10 Aug 1999 05:16:42 -0400 Received: (from nakaji@localhost) by nakaji.tutrp.tut.ac.jp (8.9.3/3.7W) id SAA01124; Tue, 10 Aug 1999 18:16:09 +0900 (JST) To: xemacs-beta-ja@xemacs.org Cc: tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> X-Face: %kq${$)eD!'Uqm"eT(;zJP3.K&t\N%V+;k,htw)'ucAj<"yAIE7sv`8j_9k1sKoQzXiH5i( M`cHG,^.l}h/l:-eGB\f[b+*C`>{=}E?+}L6U99;'.%0jaa8as]_i02^:zexCUr+&+Gv7_%>@ XiR,wQyBL}LMF)oX+y`4w;m$;,F9QPMwqm@F@ibzi9K<0U]:QBb8|jaob7)`2ayeF&!Ci~4IQw:5^1 BS3&;K MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP From: NAKAJI Hiroyuki Date: 10 Aug 1999 18:16:08 +0900 In-Reply-To: (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko's message of "10 Aug 1999 18:02:03 +0900") Message-ID: <871zdchu7b.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Lines: 16 User-Agent: T-gnus/6.13.0 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i386-unknown-freebsd4.0) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: >>>>> In >>>>> tomo@etl.go.jp (守岡 知彦 / MORIOKA Tomohiko) wrote: 守> 原因が判ったような気がします。 私の手にはとても負えそうもないということもわかりました。(^^; 守> 問題は bytecomp.el は単に insert-file-contents を呼んでいるだけで、自前 守> で find-coding-system-magic-cookie を呼んでいたりはしませんでした。つま 守> り、byte-compiler は coding: cookie を見ていなかったのです。 この問題を避けるために、とても後ろ向きなのですが、 rm /usr/local/xemacs/lib/xemacs/mule-packages/lisp/semi/semi-def.elc としました。(^^;; -- NAKAJI Hiroyuki (中治 弘行) From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 10 05:35:55 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id FAA14353 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 10 Aug 1999 05:35:55 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA14349 for ; Tue, 10 Aug 1999 05:35:53 -0400 Received: (qmail 1294 invoked from network); 10 Aug 1999 09:35:52 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 10 Aug 1999 09:35:52 -0000 To: NAKAJI Hiroyuki Cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org, tm-ja@chamonix.jaist.ac.jp Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <871zdchu7b.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: multipart/mixed; boundary="Multipart_Tue_Aug_10_18:35:52_1999-1" Date: 10 Aug 1999 18:35:52 +0900 In-Reply-To: NAKAJI Hiroyuki's message of "10 Aug 1999 18:16:08 +0900" Message-ID: Lines: 103 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta18) (Toshima) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: --Multipart_Tue_Aug_10_18:35:52_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP >>>>> [tm(ja) / tm ML (日本語版) : No.4884] にて >>>>> “中治”= NAKAJI Hiroyuki さま曰く: 守> 原因が判ったような気がします。 中治> 私の手にはとても負えそうもないということもわかりました。(^^; (^_^; 守> 問題は bytecomp.el は単に insert-file-contents を呼んでいるだけで、 守> 自前で find-coding-system-magic-cookie を呼んでいたりはしませんでし 守> た。つまり、byte-compiler は coding: cookie を見ていなかったのです。 中治> この問題を避けるために、とても後ろ向きなのですが、rm 中治> /usr/local/xemacs/lib/xemacs/mule-packages/lisp/semi/semi-def.elc 中治> としました。(^^;; 別のとりあえずの解としては --Multipart_Tue_Aug_10_18:35:52_1999-1 Content-Type: application/octet-stream; type=patch Content-Disposition: attachment; filename="XEmacs-21.2.18-fix.diff" Content-Transfer-Encoding: 7bit Index: XEmacs/lisp/code-files.el diff -u XEmacs/lisp/code-files.el:1.1.3.2.2.4 XEmacs/lisp/code-files.el:1.1.3.2.2.5 --- XEmacs/lisp/code-files.el:1.1.3.2.2.4 Thu Jul 22 19:06:45 1999 +++ XEmacs/lisp/code-files.el Thu Jul 29 16:33:46 1999 @@ -393,7 +393,7 @@ See also `insert-file-contents-access-hook', `insert-file-contents-pre-hook', `insert-file-contents-error-hook', and `insert-file-contents-post-hook'." - (let (return-val coding-system cs used-codesys) + (let (return-val coding-system cs used-codesys p) ;; OK, first load the file. (condition-case err (progn @@ -422,24 +422,30 @@ "Invalid coding-system (%s), using 'undecided" coding-system) (setq coding-system 'undecided))) - (save-restriction - (narrow-to-region (point)(point)) - (setq return-val - (insert-file-contents-internal filename visit beg end - replace coding-system - ;; store here! - 'used-codesys)) - (or coding-system-for-read - (null (setq cs (find-coding-system-magic-cookie))) - (eq cs coding-system) - (progn - (delete-region (point-min)(point-max)) - (setq return-val - (insert-file-contents-internal - filename visit beg end - replace cs - ;; store here! - 'used-codesys))))) + (setq p (point)) + (setq return-val + (insert-file-contents-internal filename visit beg end + (and coding-system-for-read + replace) + coding-system + ;; store here! + 'used-codesys)) + (unless coding-system-for-read + (if (or (null (setq cs (find-coding-system-magic-cookie))) + (eq cs used-codesys) + (eq cs (coding-system-name + (coding-system-base used-codesys)))) + (if replace + (let* ((len (nth 1 return-val)) + (end (+ p len))) + (delete-region end (+ end len)))) + (delete-region p (+ p (nth 1 return-val))) + (setq return-val + (insert-file-contents-internal + filename visit beg end + replace cs + ;; store here! + 'used-codesys)))) )) (file-error (run-hook-with-args 'insert-file-contents-error-hook --Multipart_Tue_Aug_10_18:35:52_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP を当てて XEmacs を作り直すとか。 -- ┯━…‥・懐かしい未来の記憶をふと思い出しかけた・‥…━━┯━━━┯━ ││ ─ │ ─ / ─ ┼─ ┬ ─ ─┼ ┬┴─ ┼┼─┼|〓━─┼ 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ─ ─┬ ┻┻━┻━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ --Multipart_Tue_Aug_10_18:35:52_1999-1-- From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Sun Aug 15 14:01:16 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id OAA07238 for xemacs-beta-ja-out; Sun, 15 Aug 1999 14:01:16 -0400 Received: from smtp2.dti.ne.jp (smtp2.dti.ne.jp [210.170.128.122]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA07188; Sun, 15 Aug 1999 13:59:25 -0400 Received: from orihime.remus.dti.ne.jp (ppp05.shiojiri.ne.jp [203.141.192.5]) by smtp2.dti.ne.jp (8.9.3/3.7W) with ESMTP id CAA27476; Mon, 16 Aug 1999 02:59:19 +0900 (JST) From: Tsukamoto Tetsuo To: Vin Shelton Cc: xemacs-beta@xemacs.org, xemacs-mule@xemacs.org.xemacs-beta-ja@xemacs.org Subject: Re: XEmacs Build Report for XEmacs-21.1.6 References: <199908150209.WAA26843@chmls05.mediaone.net> <86emh5w7uh.fsf@remus.dti.ne.jp> X-Face-Version: X-Face utility v1.3.5.3 - "I Me Mine" with Select X-Face v0.10 - "Goodnight Tonight" X-Face: *IhG%k^cb!\'Z`No2BN]U=$@5S0wq)wnsVzo}Ax|r+=/HO{/@BqFQ{8JnG&fs#vs^]Bxn=o M32pJUEKU5j^lRe!R1jl`@IQUHpdc.@sb#!EiE"2,NgIIv*T\fofNj.gNwX/*%minqsQ'rEc/cKFkahYu$R2ZS!Q~!P^miru`> X-Gnus-Offline-Backend: Gnus offline backend utiliy v2.20 - "Cup of life" with nnagent 1.0 MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-1?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-1?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Date: 16 Aug 1999 03:13:46 +0900 Message-ID: <86emh4q5d1.fsf@remus.dti.ne.jp> User-Agent: T-gnus/6.13.0 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-1?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i586-redhat-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: >>>>> [15 Aug 1999 11:40:56 -0400] >>>>> Vin Shelton writes: Vin> I am completely ignorant when it comes to mule. If someone can Vin> tell me what needs to be done and if xemacs-review can achieve Vin> consensus on that, I will gladly make 21.1.7 compatible with Vin> mule-base 1.32. In the meantime, if mule-base 1.32 really Vin> doesn't work with 21.1.6, shouldn't we put a mule-base 1.31 Vin> package on the ftp site and include directions pointing people to Vin> it? Thanks for that. I wonder it is specific to Japansese environment, but I'm not sure. The next diff shows the problem Japansese users encountered. It is for japanese.el in XEmacs 21.1. --- lisp/mule/japanese.el.orig Sat Mar 27 20:56:54 1999 +++ lisp/mule/japanese.el Mon Aug 16 01:20:32 1999 @@ -219,7 +219,7 @@ (copy-coding-system 'euc-jp 'japanese-euc) (set-language-info-alist - "Japanese" '((setup-function . setup-japanese-environment) + "Japanese" '((setup-function . setup-japanese-environment-internal) (tutorial . "TUTORIAL.ja") (charset . (japanese-jisx0208 japanese-jisx0208-1978 japanese-jisx0212 latin-jisx0201 In mule 1.32 the function setup-japanese-environment tries to pass "Japanese" to the function set-language-environment. The diff shows set-language-environment tries to call setup-japansese-environment. Thus it is endless, causing max-lisp-eval-depth overflow. (I have little idea what will happen on other language environments, but there may be some problems.) The fix might be far from perfect (21.1.4 could be compiled with some code conversion problems but 21.1.6 failed). Next I tried to apply all the mule-related diffs between 21.1 and 21.2. There's some problems. First, 21.2 contains some utf-8/ucs-4 related codes (it may be easy to remove them). Second, the codes depend on subrs (define-coding-system-alias and split-char) which are not defined in 21.1. Since I'm not a C programmer that's as far as I could understand. -- Tsukamoto, Tetsuo From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 17 05:39:13 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id FAA18760 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 17 Aug 1999 05:39:13 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA18755 for ; Tue, 17 Aug 1999 05:39:09 -0400 Received: (qmail 12045 invoked from network); 17 Aug 1999 09:39:55 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 17 Aug 1999 09:39:55 -0000 To: NAKAJI Hiroyuki cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org, xemacs-patches@xemacs.org Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <871zdchu7b.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87vhani28x.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: multipart/mixed; boundary="Multipart_Tue_Aug_17_18:39:55_1999-1" Date: 17 Aug 1999 18:39:55 +0900 In-Reply-To: NAKAJI Hiroyuki's message of "11 Aug 1999 09:34:38 +0900" Message-ID: Lines: 131 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: --Multipart_Tue_Aug_17_18:39:55_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP >>>>> <87vhani28x.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> にて >>>>> “中治”= NAKAJI Hiroyuki さま曰く: 守> 別のとりあえずの解としては 守> [2 XEmacs-21.2.18-fix.diff ] 守> を当てて XEmacs を作り直すとか。 中治> 新しいものに目がない私は、 中治> nakaji@nakaji:xemacs$ cat CVS/Tag 中治> Trelease-21-2 中治> などというものを持ってきているのですが、このパッチはすべて fail 中治> し、手で編集しようとしましたが、code-files.el があまりに変貌して 中治> おり、くじけてしまいました。 すみません、patch が間違っていました。 ところで、効率の観点から別の patch を作りました。もし興味があればお試 しください。 Index: XEmacs/src/ChangeLog +1999-08-17 MORIOKA Tomohiko + + * file-coding.c (determine_real_coding_system): Treat `coding:' + cookie. + --Multipart_Tue_Aug_17_18:39:55_1999-1 Content-Type: application/octet-stream; type=patch Content-Disposition: attachment; filename="XEmacs-21.2.19-coding.diff" Content-Transfer-Encoding: 7bit Index: XEmacs/src/file-coding.c diff -u XEmacs/src/file-coding.c:1.1.3.4.2.11 XEmacs/src/file-coding.c:1.1.3.4.2.14 --- XEmacs/src/file-coding.c:1.1.3.4.2.11 Mon Aug 16 11:42:28 1999 +++ XEmacs/src/file-coding.c Tue Aug 17 15:33:17 1999 @@ -1620,26 +1620,65 @@ if (XCODING_SYSTEM_TYPE (*codesys_in_out) == CODESYS_AUTODETECT || *eol_type_in_out == EOL_AUTODETECT) { + unsigned char random_buffer[4096]; + int nread; + Lisp_Object coding_system = Qnil; - while (1) + nread = Lstream_read (stream, random_buffer, sizeof (random_buffer)); + if (nread) { - unsigned char random_buffer[4096]; - int nread; + unsigned char *cp = random_buffer; - nread = Lstream_read (stream, random_buffer, sizeof (random_buffer)); - if (!nread) - break; - if (detect_coding_type (&decst, random_buffer, nread, - XCODING_SYSTEM_TYPE (*codesys_in_out) != - CODESYS_AUTODETECT)) - break; - } + while (cp < random_buffer + nread) + { + if ((*cp++ == 'c') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == 'o') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == 'd') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == 'i') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == 'n') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == 'g') && (cp < random_buffer + nread) && + (*cp++ == ':') && (cp < random_buffer + nread)) + { + unsigned char coding_system_name[4096 - 6]; + unsigned char *np = coding_system_name; + while ( (cp < random_buffer + nread) + && ((*cp == ' ') || (*cp == '\t')) ) + { + cp++; + } + while ( (cp < random_buffer + nread) && + (*cp != ' ') && (*cp != '\t') && (*cp != ';') ) + { + *np++ = *cp++; + } + *np = 0; + coding_system + = Ffind_coding_system (intern (coding_system_name)); + break; + } + } + if (EQ(coding_system, Qnil)) + do{ + if (detect_coding_type (&decst, random_buffer, nread, + XCODING_SYSTEM_TYPE (*codesys_in_out) + != CODESYS_AUTODETECT)) + break; + nread = Lstream_read (stream, + random_buffer, sizeof (random_buffer)); + if (!nread) + break; + } while(1); + } *eol_type_in_out = decst.eol_type; if (XCODING_SYSTEM_TYPE (*codesys_in_out) == CODESYS_AUTODETECT) - *codesys_in_out = coding_system_from_mask (decst.mask); + { + if (EQ(coding_system, Qnil)) + *codesys_in_out = coding_system_from_mask (decst.mask); + else + *codesys_in_out = coding_system; + } } - /* If we absolutely can't determine the EOL type, just assume LF. */ if (*eol_type_in_out == EOL_AUTODETECT) *eol_type_in_out = EOL_LF; --Multipart_Tue_Aug_17_18:39:55_1999-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP -- ┯━…‥・懐かしい未来の記憶をふと思い出しかけた・‥…━━┯━━━┯━ ││ ─ │ ─ / ─ ┼─ ┬ ─ ─┼ ┬┴─ ┼┼─┼|〓━─┼ 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ─ ─┬ ┻┻━┻━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ --Multipart_Tue_Aug_17_18:39:55_1999-1-- From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Tue Aug 17 05:56:13 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id FAA19156 for xemacs-beta-ja-out; Tue, 17 Aug 1999 05:56:13 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA19144 for ; Tue, 17 Aug 1999 05:55:29 -0400 Received: (qmail 12141 invoked from network); 17 Aug 1999 09:56:13 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 17 Aug 1999 09:56:13 -0000 To: utf-2000@etl.go.jp Cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org, Satoru Tomura Subject: Road map (Re: UTF-2000-MULE) References: <28wvwsn6v0.fsf@kchisa.ga.sony.co.jp> <19990630170826.99253.1001@uinter.uis-inf.co.jp> <28yah2cd37.fsf@kchisa.ga.sony.co.jp> <14202.64594.79141.87502G@emeraldas.debian.gr.jp> <28pv2c3os3.fsf@kchisa.ga.sony.co.jp> Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Date: 17 Aug 1999 18:56:13 +0900 In-Reply-To: tomo@etl.go.jp's message of "01 Jul 1999 15:32:38 +0900" Message-ID: Lines: 30 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: >>>>> にて >>>>> “守岡”= tomo@etl.go.jp (守岡 知彦 / MORIOKA Tomohiko) 曰く: 守岡> また、今後は内部表現を 1 byte / 2 byte / 4 byte 固定長切替方式に 守岡> した UCS-2000 に移行する予定です。で、今度時間ができたら取り合え 守岡> ず 1byte:7bit / 4byte:31bit 固定長切替方式の実装をでっちあげるつ 守岡> もりです。これがとりあえず動いたら 1byte:8bit / 2byte:16bit / 守岡> 4byte:32bit 化を目指します。 時間の都合から UCS-2000 化は無期延期し、当面、UTF-2000 を元に作業を行 うことになりました。 とりあえず、現在 MULE-charset を用いている部分を disk 上に置いた編集可 能な文字 database file に置き換えるという作業を行う予定です。また、 APEL をもとに character repertoire 関係の API を整備するという作業も並 行して行う予定です。 近未来の予定としては、とりあえず上野さんの patch を merge した UTF-2000 0.4 (新今宮) を出す予定です。 なお、今後は UTF-2000 に関する議論は utf-2000@etl.go.jp で行うことを希 望します。 ;; これは m17n.org に移動しないんでしょうか? > g新部さまならびに関係 ;; 者の皆様 -- ┯━…‥・懐かしい未来の記憶をふと思い出しかけた・‥…━━┯━━━┯━ ││ ─ │ ─ / ─ ┼─ ┬ ─ ─┼ ┬┴─ ┼┼─┼|〓━─┼ 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ─ ─┬ ┻┻━┻━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Wed Aug 18 03:15:01 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id DAA30419 for xemacs-beta-ja-out; Wed, 18 Aug 1999 03:15:01 -0400 Received: from nakaji.tutrp.tut.ac.jp (nakaji.tutrp.tut.ac.jp [133.15.188.118]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id DAA30411 for ; Wed, 18 Aug 1999 03:14:51 -0400 Received: (from nakaji@localhost) by nakaji.tutrp.tut.ac.jp (8.9.3/3.7W) id QAA41189; Wed, 18 Aug 1999 16:14:03 +0900 (JST) To: xemacs-beta-ja@xemacs.org Subject: Re: Broken version name. (Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVYlWyE8GyhC?= =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWAlWiE8JTgkSxsoQi4uLik=?= References: <7ok971$5er@acrosssv11.across.or.jp> <7okd7k$6j@ns.src.ricoh.co.jp> <7omu8u$f3q@acrosssv11.across.or.jp> <7onk8e$hgd$1@nn-os002.ocn.ad.jp> <87wvv476aa.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87pv0w6z1i.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87n1w0i0s5.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <871zdchu7b.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> <87vhani28x.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> X-Face: %kq${$)eD!'Uqm"eT(;zJP3.K&t\N%V+;k,htw)'ucAj<"yAIE7sv`8j_9k1sKoQzXiH5i( M`cHG,^.l}h/l:-eGB\f[b+*C`>{=}E?+}L6U99;'.%0jaa8as]_i02^:zexCUr+&+Gv7_%>@ XiR,wQyBL}LMF)oX+y`4w;m$;,F9QPMwqm@F@ibzi9K<0U]:QBb8|jaob7)`2ayeF&!Ci~4IQw:5^1 BS3&;K MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP From: NAKAJI Hiroyuki Date: 18 Aug 1999 16:14:02 +0900 In-Reply-To: (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko's message of "17 Aug 1999 18:39:55 +0900") Message-ID: <87r9l11ryd.fsf@nakaji.tutrp.tut.ac.jp> Lines: 18 User-Agent: T-gnus/6.13.0 (based on Pterodactyl Gnus v0.95) (revision 05) REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) FLIM/1.13.2 (Kasanui) MULE XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i386-unknown-freebsd4.0) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: xemacs-beta-ja だけにします。 >>>>> In >>>>> tomo@etl.go.jp (守岡 知彦 / MORIOKA Tomohiko) wrote: 守> ところで、効率の観点から別の patch を作りました。もし興味があればお試 守> しください。 r21-2-19 で試しました。きちんと、coding の判定ができているようです。す くなくとも Latin-4 は大丈夫です。User-Agent からメが消えていると思いま す。 今のところ、これと言った使い方をしておりませんので、これといった問題も ありませんが、きっと問題ないのでしょう。 どうもありがとうございました。 -- NAKAJI Hiroyuki (中治 弘行) From owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Wed Aug 25 06:32:17 1999 Received: (from majordom@localhost) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) id GAA13388 for xemacs-beta-ja-out; Wed, 25 Aug 1999 06:32:17 -0400 Received: from mulelab3.etl.go.jp ([150.29.201.192]) by gwyn.tux.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id GAA13380 for ; Wed, 25 Aug 1999 06:32:00 -0400 Received: (qmail 24401 invoked from network); 25 Aug 1999 10:33:35 -0000 Received: from urania.etl.go.jp (HELO mulelab3.etl.go.jp) (tomo@150.29.201.192) by urania.etl.go.jp with SMTP; 25 Aug 1999 10:33:35 -0000 To: utf-2000@etl.go.jp cc: xemacs-beta-ja@xemacs.org, Satoru Tomura Subject: UTF-2000 Version 0.4 =?ISO-2022-JP?B?KBskQj83OiM1XBsoQik=?= Organization: MULE Project From: tomo@etl.go.jp (=?ISO-2022-JP?B?GyRCPGkyLBsoQiAbJEJDTkknGyhC?= / MORIOKA Tomohiko) MIME-Version: 1.0 (generated by REMI 1.13.2 - =?ISO-8859-4?Q?=22=D2ike-Ikoin?= =?ISO-8859-4?Q?omori=22?=) Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Date: 25 Aug 1999 19:33:34 +0900 Message-ID: Lines: 47 User-Agent: Chaos/1.13.0 REMI/1.13.2 (=?ISO-8859-4?Q?=D2ike-Ikoinomori?=) CLIME/1.13.3 (=?ISO-2022-JP?B?GyRCSj9DPBsoQg==?=) UTF-2000-MULE/0.4 (Shin-Imamiya) XEmacs/21.2 (beta19) (Shinjuku) (i686-pc-linux) Sender: owner-xemacs-beta-ja@xemacs.org Precedence: bulk X-Mailing-List: XEmacs 21.2.19 UTF-2000 Version 0.4 (新今宮) を ftp://ftp.m17n.org/pub/utf-2000/ に置きました。 UTF-2000 に関する議論は utf-2000@etl.go.jp でお願いします。 ;; utf-2000@etl.go.jp に入るには確か utf-2000-request@etl.go.jp 宛に ;; Subject: subscribe という欄を持った mail を送るんだったと思います。 ;;; 間違っていたらごめんなさい。(^_^;;; [主な変更点] ・上野さんの Shift_JIS 対応 patch を当てただけ(^_^;;; ・もと版 XEmacs 21.2.19 に sync (coding: cookie が効きます) [既知の問題点] --with-utf-2000 を指定した場合において、ある特定の状況(詳細は不明)で、 (非 ASCII ?)文字列に対する正規表現の matching が正常な結果を返さない場 合がある [次回の予定] MAKE_CHAR および BREAKUP_CHAR で table を引くようにする。 とりあえず、database 機能を使うつもりです。また、最初の版は多分 cache なしにすると思います。 また、気が向くか要請があれば UCS-2000 挫折の顛末というか、可変固定長方 式に移行する上での問題について判ったことを文章にまとめるかも知れません。 ;; うーん、久々に大規模な水子プログラムだったかも(^_^;;; Oliver さんか誰かが固定長化をやってくれれば助かるんだけども。 -- ┯━…‥・懐かしい未来の記憶をふと思い出しかけた・‥…━━┯━━━┯━ ││ ─ │ ─ / ─ ┼─ ┬ ─ ─┼ ┬┴─ ┼┼─┼|〓━─┼ 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko) ─ ─┬ ┻┻━┻━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ P.S. RMS に送る言い訳を考えねば(^_^;;;